【東京】寫,說Japanese Speech Contest

看了T的文章,加上最近散亂的自己散亂地潦草地寫下很多不堪的字眼。
還有不只一次告訴同一個人我喜歡寫字,用中文寫字。身體和意志都像散亂一地的玻璃,喝醉的我搖搖晃晃一片一片撿拾自己。

我對自己說:寫作寫文章有兩種,一種是寫給別人看的,一種是寫給自己看的。

寫給自己看的東西不堪入目,像屎、像嘔吐物,像一只浸水的鐘。
我最喜歡畫的事物是盤根錯節的樹木的根、我看到白紙、看到白板就會興奮。
寫給別人看的東西,大多落得老套、可是實用、共鳴、像工具書影響很多人。
T的文章是這樣,已經失去他自己的特色,用俗濫世俗的字眼包裝自己,簡單邏輯強的理論說服別人。

我想我是沒資格批評他的。

 在日文還跟屎一樣的狀態下,我很自不量力地參加了演講比賽。
日文跟中文不一樣的是她有很多助詞,在我凌亂的演講稿裡,我的がでへをに全部混用亂用,我說,我為什麼來日本、我說我如何慢慢愛上日本、我說我如何要好好念日文回應我的日文老師、回應隔壁棟房東太太的暖意。

我說,以上就是我多彩な留學への夢。
 
 我跟小寶說,日文最難的就是寫吧,啊還有說。
小寶說,哪種語言都是,只要輸出的就很難。

本來就不抱得獎的我,還是理直氣壯地拿走參加費八千日幣禮券。

雅緹上禮拜來問我喜歡英文還是日文。
日文,我說,因為跟中文很近。(天知道我中文也是爛得跟屎一樣)

比賽結束後,評審講評,(我當然是聽不懂啦)
第一個是題目,如果定的太俗濫,內容就不會有任何驚喜。(像我的題目一樣)
第二個是表達能力。如果讓聲音有表情。(那天跟泰國女孩練習,她說我說日文有中文腔。是台灣腔吧!!台灣腔!!)

我的演講是幫自己在日本的生活告一段落罷了。壓根就不是演講給別人聽的文章。
 
我在尋找一個生活裡最低的那個頻率,平平穩穩,一鼓作氣,
眼神穩定、舉手投足像一個運氣的...(什麼!?)

就像我問鬼鬼的,要對得起自己還是要對得起別人,
他說要先對得起自己吧。



完完整整,整整完完,
上台就是一個表演,面對不同的群眾就說不同的事情,
但是你還是你、你還是你。
 

 

留言

這個網誌中的熱門文章

【Someone】張懸,七年

理想國